富家小子查理·巴特利（安东·叶利钦 Anton Yelchin 饰）同时是一位点子奇多的中学生，因此履出状况的他常常被各个私立学校拒绝甚至开除，迫于无奈，父母只好让查理进入一所鱼龙混杂的公立学校念书。初来乍到的查理难免被学校里的小霸王欺负得鼻青脸肿，然而很快，鬼马的查理就为自己的小聪明找到了的用武之地。当发现身边的很多同学都需要找人倾诉和寻求开导时，查理摇身变作校园里的心理咨询师，在男生寝室门口挂起了自己的小招牌，专门倾听同学们的苦恼，并给出意见甚至是草率地开起了药房。这个小小心理师的角色不仅给查理创造了一笔不小的财富，也让他成了新学校的宠儿。然而，看似单纯的校园生活可并非想象中那么简单，查理的“小生意”是否一帆风顺，又会有什么麻烦等着他呢？
英国UK2007年7月11日......(Cambridge Film Festival)加拿大Canada2008年2月22日......(limited)
Murphey Bivens: I'll see you in the sequel, bitch! Charlie Bartlett:  Hi, I'm Charlie Bartlett Susan Gardner:  Yeah, I know. Charlie Bartlett: I'm just a stupid kid. Marilyn Bartlett: I'm fit as a fucking fiddle! Principal Gardner: Never attack a drunk guy with a gun. Charlie Bartlett: How's that working for you? Kip Crombwell: Sir, would it help if I said I'd be considerably less likely to end my life if you let us do this? Principal Gardner: Charlie, there are more important things than popularity! Charlie Bartlett: Like what? Cause I'm seventeen. And right now, popularity's pretty damn important! Principal Gardner: Like what you do with that popularity Charlie Bartlett: Well duh dude, this place sucks. But I just worry that one day we're gonna look back at high school and wish we'd done something different. Charlie Bartlett: Viagra! Virgin! Vino! Vagabond! Vagina!  Charlie Bartlett: I just think you're missing the big picture. Kip Crombwell: What big picture? Charlie Bartlett: The universe. Kip Crombwell: What about the universe? Charlie Bartlett: Well, the universe is a pretty big place. Kip Crombwell: Yea. It's infinite, theoretically. Charlie Bartlett: Right, which means there's probably life on other planets. Kip Crombwell: Not life like we think, but yeah. Probably at least single-cell organisms. Charlie Bartlett: Well, see, that's my whole point. I mean you could've been born a single cell organism on the planet Zortex. In fact, given the odds, it's probably more likely, but you weren't. You we're born a human being. And not just any human being in the history of human beings, but a human being that gets to be alive today. That gets to listen to all kinds of music, that gets to eat food from every culture, that gets to download porn off the internet. So really, you have everything to live for.  Charlie Bartlett: Do you feel better? Kip Crombwell: Not really.  Charlie Bartlett: Thank You. Thank you very much. Thank you. How you all doing tonight. It's ***** to see all of you here. My name is Charlie Bartlett. Dr. Stan Weathers: You don't feel normal? Charlie Bartlett: My Family has a psychiatrist on call, how normal can I be? Charlie Bartlett: Oh trust me doc, bringing psychiatric drugs and teenagers together is like opening a lemonade stand in the desert. Principal Gardner: Oh I encourage you to listen all you like, but let's face it, you're not a professional. Marilyn Bartlett: No. Principal Gardner: And these medications have a legitimate use. They've helped a lot of people. It's a generational thing. You know teenagers always find a way to abuse something. And why not, right? Being zonked out of your mind is a lot more fun than dealing with your problems. Henry Freemont:  This is a school not a prison. Principal Gardner: Thanks, because I couldn't read the sign.  Interviewer: I must say, of all the kids applying for a summer internship, you have quite a checkered history. Charlie Bartlett: I understand, and I'm sure you have a whole stack of people with perfect backgrounds and no uh... disciplinary record. Really, I'd do anything to work here. Interviewer: Well, let's get on with the interview. I've got a hell of a day ahead of me. Charlie Bartlett: Would you like to talk about it? Marilyn Bartlett: Well maybe there's more to high school than being well liked. Charlie Bartlett: Like what specifically? Marilyn Bartlett:  Nothing comes to mind. Charlie Bartlett: I guess I should tell you about the first time I had my period. My daddy was driving me back from summer camp, and I turned to him and said, "Daddy, I think I'm sluffing!" And he said, "That's nice hunny." And I realized, that he had like, *no idea*, what sluffing meant! So I explained to him, that it meant blood was gushing from my you know where! And he nearly wrecked the car, trying to hand me a wad of fast food napkins, which is not something you'd want to particularly stick up your hooch!
Charlie's limo is a classic 1969 Mercedes Benz Pullman - one of only 200 ever built.Jake Epstein, the football captain, joined a football team to prepare for the role.
In the last scene the psychiatrists name is P. Sarossy, same as the cinematographer of this movie, Paul Sarossy.
比以往的一些校园喜剧少了些无聊与性，多了些成熟和稳重。仿佛以往的校园片都忽然变得无聊肤浅了，呵呵，或许这就是这部电影的不同之处吧。查理·巴特利，如果果有其人的话，那应该是个风云传奇。颇有励志的感觉的，no wasting time ,do something real to enrich our lives
Anton Yelchin在星际迷航&纽约我爱你里面很有爱 这部电影有点傻- -
Charlie Bartlet is not a freak , he is a genius!!